Manga-Fan
[NEWS] "Pokémon, traduisez-les tous" Oie_tr24
Bienvenue sur Manga-Fan !
Tu souhaites partager ton expérience dans l'univers de la japanimation, échanger sur tes dernières lectures et/ou visionnages, obtenir des recommandations, interagir avec de nombreux passionnés .. ?
Animes, Mangas, Jeux-vidéo, Culture et traditions .. il y a de quoi faire ici. Rejoins-nous vite ! ^^
Bienvenue Invité ! Passez un bon moment sur Manga-Fan !
___________

Souhaitons la bienvenue à flomar73 !
___________

Nous suivre sur :
Facebook - Manga-Fan - Twitter - Manga-Fan

Blog : Blog - Manga-Fan

Les Essentiels
Navigation Anime/Manga
Incontournables
Liens utiles
Les posteurs les plus actifs de la semaine
3 Messages - 14%
3 Messages - 14%
3 Messages - 14%
3 Messages - 14%
2 Messages - 10%
2 Messages - 10%
2 Messages - 10%
1 Message - 5%
1 Message - 5%
1 Message - 5%
Le Deal du moment :
Nike : 25% de réduction supplémentaire ...
Voir le deal

Aller en bas
Raion
Raion
Tōkyō Ghoul no Taishi
Tōkyō Ghoul no Taishi
Féminin Lion Dragon
Nombre de messages : 5267
Age : 31
Date d'inscription : 02/06/2015
Mangas préférés : Kimi wa pet, Tokyo Ghoul(:Re), Kenshin, Lovely Complex, SnK, Mahou Yome
Animés préférés : Vision d'Escaflowne, Lovely Complex, Blood +, Lucky Star, Yuri!!! on Ice, SnK, Mahou Yome

[NEWS] "Pokémon, traduisez-les tous" Empty [NEWS] "Pokémon, traduisez-les tous"

le Mar 21 Juin 2016 - 10:17
Dites donc les potes, on m'a fait découvrir un article ultra giga méga intéressant sur l'origine des traductions françaises des noms de nos Pokémons préférés, premiers du nom !

Du coup, je vous invite à vous poser devant cet article (que j'ai vraiment trouvé énormissime) et une fois que vous aurez fait le tour.. viendez donc partager votre ressenti  [NEWS] "Pokémon, traduisez-les tous" 1756348557

Je me suis souvent moquée de certains noms de Pokémons mais.. je réalise qu'il y a eu un sacré travail derrière tout ça, et j'ai même été surprise par certaines de ces révélations (notamment en ce qui concerne la prononciation de "Roucoups", le sens caché derrière "Feunard", le secret du choix de "Canarticho" enfin révélé XD, et une anecdote assez surprenante sur le faciès de "Crustabri"..). Bon, par contre je ne suis pas certaine qu'ils se prennent encore autant la tête pour pour tous les noms de Pokémons de ces dernières générations x)

En tout cas, à travers cet article, on sent qu'il y a eu une belle énergie, une réelle volonté de bien faire, d'adaptation.. malgré la fatigue et le temps que ça a demandé Smile

Enjoy !
Lien : Pokémon, traduisez-les tous

_________________
[NEWS] "Pokémon, traduisez-les tous" Badge10
Merci à Euffy pour le badge ^^
Saizo
Saizo
Manga-Fan no Tennō Heika
Manga-Fan no Tennō Heika
Féminin Gémeaux Coq
Nombre de messages : 11888
Age : 27
Date d'inscription : 09/09/2011
Mangas préférés : C'était Nous, Relife, Nana, Pandora Hearts, Acid Town, Puzzle, DevilsLine
Animés préférés : Psycho Pass, FMA Brotherhood, Durarara!!, Darker than Black
Films préférés : Le Voyage de Chihiro, Les enfants loups, Le Chateau ambulant
J-Dramas préférés : Hana Kimi, Bloody Monday, Nobuta Project, IWGP etc
http://myanimelist.net/profile/Saiizo

[NEWS] "Pokémon, traduisez-les tous" Empty Re: [NEWS] "Pokémon, traduisez-les tous"

le Mar 21 Juin 2016 - 13:02
C'est super intéressant ton article là !!!!!!!!
Ça parait évident maintenant, mais je ne savais pas que les japonais avaient dû valider les noms français !

_________________
[NEWS] "Pokémon, traduisez-les tous" V7fe
Each night you hear the drums of war... Awaken.


Spoiler:


[NEWS] "Pokémon, traduisez-les tous" 879108carte20[NEWS] "Pokémon, traduisez-les tous" U26x

Insta : @nanie172

[NEWS] "Pokémon, traduisez-les tous" 3y2n[NEWS] "Pokémon, traduisez-les tous" Ojar[NEWS] "Pokémon, traduisez-les tous" Eboo[NEWS] "Pokémon, traduisez-les tous" 3kt2[NEWS] "Pokémon, traduisez-les tous" Hy2l[NEWS] "Pokémon, traduisez-les tous" 96gq[NEWS] "Pokémon, traduisez-les tous" V4ql
Mini-Aqua
Mini-Aqua
Senpai
Senpai
Féminin Cancer Chat
Nombre de messages : 1014
Age : 21
Date d'inscription : 18/01/2015
Mangas préférés : L'attaque des Titans, Divine Nanami, Pandora Hearts, Naruto, Orange, Strobe Edge
Animés préférés : Digimon, Oban Star racer, Naruto
Films préférés : L'empereur Zefiris contre-attaque, ZBal au pays des merveill

[NEWS] "Pokémon, traduisez-les tous" Empty Re: [NEWS] "Pokémon, traduisez-les tous"

le Mar 21 Juin 2016 - 13:08
Je les ai tous regardé :youpi:

C'est sympa de nous délivrer les secrets de ces petits êtres cultes Smile C'est vrai qu'il y a un travail de recherche derrière parce qu'au début, je pensais qu'ils avaient choisis des noms au hasard qui leur allaient bien euuuh
Shikeiyō
Shikeiyō
Kouhai
Kouhai
Féminin Lion Chat
Nombre de messages : 180
Age : 21
Date d'inscription : 20/06/2016
Mangas préférés : One Punch Man, FMA, Prunus Girl, Koe no katachi
Animés préférés : Chuunibyo, Shinsekai Yori, Monogatari, Clannad, Katanagatari, SnK
Films préférés : Kaze Tachinu,Kara no Kyoukai,Ookami Kodomo no Ame to Yuki, K
http://myanimelist.net/profile/Shikeiyo

[NEWS] "Pokémon, traduisez-les tous" Empty Re: [NEWS] "Pokémon, traduisez-les tous"

le Mar 21 Juin 2016 - 21:12
Très sympa l'article ! Tous est détaillés, je garde sous la main ! *-* Merci pour le partage !

Pour la prononciation de Roucoups on me l'avait dit il y a quelques mois mais dû à l'erreur de prononciation qui s'est popularisé j'ai pris la mauvaise habitude. Comme quoi, les erreurs peuvent avoir beaucoup d'influence. loli2

Parfois le traducteur est inspiré comme Feunard (sérieux son idée est vraiment bonne j'aurai jamais imaginé que sous ce nom se cachait tant de réflexion x) ) pour d'autres un peu moins tel que Soporifik ou Noeunoeuf. J'ai bien aimé la petite anecdote du Canarticho.

Jerry des critiques qu'il dit cash sur la concurrence, pour Tygnon par exemple. Le traducteur de nos bestioles préférés est sans gêne et avec un bon sens de l'humour. J'aime ! :3
Zellec
Zellec
Oni/ee-chan
Oni/ee-chan
Masculin Sagittaire Chat
Nombre de messages : 726
Age : 20
Date d'inscription : 04/05/2016
Mangas préférés : Courrier des Miracles, Vinland Saga
Animés préférés : Death Note, Shinsekai Yori, Monster
Films préférés : Princesse Mononoké, Le vent se lève
http://myanimelist.net/animelist/Flow_2411

[NEWS] "Pokémon, traduisez-les tous" Empty Re: [NEWS] "Pokémon, traduisez-les tous"

le Mar 21 Juin 2016 - 21:37
Ahah très intéressant cet article !

Je suis choqué pour Roucoups, je pensais pas qu'on pouvait le prononcer de cette manière x)

Par contre où as-tu vu les infos sur Canarticho ? Sur ton lien y'a que la première génération (ou alors j'ai loupé un truc xD)
avatar
Invité
Invité

[NEWS] "Pokémon, traduisez-les tous" Empty Re: [NEWS] "Pokémon, traduisez-les tous"

le Mar 21 Juin 2016 - 22:07
@Zellec a écrit:
Par contre où as-tu vu les infos sur Canarticho ? Sur ton lien y'a que la première génération (ou alors j'ai loupé un truc xD)

Bah Canarticho c'est la première génération Razz

Les descriptions de Crustabri et Excelangue... Moi y'en a être choquée. LOL

Et du coup la fameuse vidéo interview du traducteur qui circule depuis déjà quelques temps:

Raion
Raion
Tōkyō Ghoul no Taishi
Tōkyō Ghoul no Taishi
Féminin Lion Dragon
Nombre de messages : 5267
Age : 31
Date d'inscription : 02/06/2015
Mangas préférés : Kimi wa pet, Tokyo Ghoul(:Re), Kenshin, Lovely Complex, SnK, Mahou Yome
Animés préférés : Vision d'Escaflowne, Lovely Complex, Blood +, Lucky Star, Yuri!!! on Ice, SnK, Mahou Yome

[NEWS] "Pokémon, traduisez-les tous" Empty Re: [NEWS] "Pokémon, traduisez-les tous"

le Ven 24 Juin 2016 - 22:16
Showel a écrit:Les descriptions de Crustabri et Excelangue... Moi y'en a être choquée. LOL
J'avais peur de paraître petite nature, mais ça me rassure de ne pas être la seule XD

_________________
[NEWS] "Pokémon, traduisez-les tous" Badge10
Merci à Euffy pour le badge ^^
Raion
Raion
Tōkyō Ghoul no Taishi
Tōkyō Ghoul no Taishi
Féminin Lion Dragon
Nombre de messages : 5267
Age : 31
Date d'inscription : 02/06/2015
Mangas préférés : Kimi wa pet, Tokyo Ghoul(:Re), Kenshin, Lovely Complex, SnK, Mahou Yome
Animés préférés : Vision d'Escaflowne, Lovely Complex, Blood +, Lucky Star, Yuri!!! on Ice, SnK, Mahou Yome

[NEWS] "Pokémon, traduisez-les tous" Empty Re: [NEWS] "Pokémon, traduisez-les tous"

le Lun 27 Juil 2020 - 20:41
Permettez-moi ce gros dépoussiérage ! Puisque je cherchais le lien de l'article pour le partager à quelqu'un, je me suis dit que ça ne ferait de mal de le faire remonter. Après tout, ça pourrait intéresser du monde. [NEWS] "Pokémon, traduisez-les tous" 2803704013

_________________
[NEWS] "Pokémon, traduisez-les tous" Badge10
Merci à Euffy pour le badge ^^
ZGMF Balmung
ZGMF Balmung
Manga-Fan no Tennō Heika
Manga-Fan no Tennō Heika
Masculin Gémeaux Chat
Nombre de messages : 24789
Age : 33
Date d'inscription : 22/12/2007
Mangas préférés : Aria, Aqua, TRC, Amanchu!, Midori Days, Yozakura Quartet, Merry Nightmare
Animés préférés : Aria, Gundam SEED, Saiunkoku Monogatari, Kanon 2006, .hack//SIGN
Films préférés : Les enfants loups : Ame & Yuki
J-Dramas préférés : Byakuyakou, Nagareboshi, NigeHaji
http://aria-nisme.blogspot.com

[NEWS] "Pokémon, traduisez-les tous" Empty Re: [NEWS] "Pokémon, traduisez-les tous"

le Mar 28 Juil 2020 - 12:43
J'ai pas tout lu, mais c'est sympa de lire tous ces petits commentaires. Smile
J'imagine que négocier avec les Japonais à cette époque n'a pas dû être de tout repos pour repenser tous les noms des Pokémon. x)

_________________
[NEWS] "Pokémon, traduisez-les tous" 308815Aria1

[NEWS] "Pokémon, traduisez-les tous" Club-o11
Contenu sponsorisé

[NEWS] "Pokémon, traduisez-les tous" Empty Re: [NEWS] "Pokémon, traduisez-les tous"

Revenir en haut
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum