Manga-Fan

Welcome !


Si vous cherchez un forum consacré à la japanimation et aux mangas, un forum où l'on peut discuter de tout et de rien dans la bonne humeur, si vous cherchez un lieu pour discuter sérieusement, débattre entre otaku et s'amuser à la fois... Manga-Fan est fait pour vous !!

Manga-Fan


 
Le Blog Manga-Fan
blog Manga-Fan
Nous recrutons~
Si cela vous dit : contacter Wylaai
.
Bienvenue Invité ! Passez un bon moment sur Manga-Fan !

Votre dernière visite date du Jeu 1 Jan 1970,
Vous avez posté actuellement 0 message(s).
Souhaitons la bienvenue à MiyuShou !
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Concours Pandora Hearts !!
Aujourd'hui à 16:03 par Crystal

» Zone Flood
Aujourd'hui à 15:56 par Saizo

» [Forum RPG] Delothya
Aujourd'hui à 15:22 par Wylaai

» ♣ Theater of Cloths ♣ (Looveel)
Aujourd'hui à 15:10 par mangakahanna

» [Forum Xsaga2001]Manga-Maniac
Aujourd'hui à 13:29 par Saizo

» Le topic des bonjours ! Et bonsoir !
Aujourd'hui à 13:25 par Saizo

» Les dessins de Showel ~Partners in Crime~
Aujourd'hui à 12:55 par mangakahanna

» J'organise un fandub pour manga ou jeu vidéo
Aujourd'hui à 12:52 par mangakahanna

» setsunadu59
Aujourd'hui à 10:28 par Mister-titan

» Vidéos, liens, sites insolites à partager =)
Hier à 22:27 par E.R Man

Partager
Petit guide
Navigation anime/manga
Les activités du moment
quizz
Les posteurs les plus actifs de la semaine
Looveel
 
Saizo
 
Showel
 
Wylaai
 
Sayu
 
Kitsune-kun
 
E.R Man
 
Mister-titan
 
Kall
 
mangakahanna
 

Partager | 
 

 Version Originale ou Version Française?

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2, 3, 4  Suivant

Vos animés, vous les préférez en VO ou en VF?
Version originale
93%
 93% [ 31 ]
Version Française
6%
 6% [ 2 ]
Total des votes : 33
 

AuteurMessage
Gigaffeur
Naikaku sōri daijin
Naikaku sōri daijin


Masculin
Bélier Dragon
Nombre de messages: 5773
Age: 36
Date d'inscription: 16/09/2010
Animes préférés: Slayers, Berserk, Full metal panic, Gundam seed, Macross plus, Tenchi Muyo, Vandread, Air Gear, Yukikaze.
Mangas préférés: Berserk, Gantz, Gunnm, Ubelblatt, Yureka, Air Gear, Sun Ken Rock.
Personnage préféré: Lina inverse (Slayers), Guts (Berserk), Tachikoma (G.O.T.S.).
Jeux vidéo préférés: Final Fantasy VII, Phantasy Star 4, F.E.A.R, Mass Effect, NeverWinterN

MessageSujet: Version Originale ou Version Française?   Mer 23 Fév 2011 - 14:49

Sur une idée de Sakay, je me lance dans un petit sujet qui fâche: VO vs VF
Fan d'animation, j'ai grand plaisir à les voir dans leurs version originales (même si de temps en temps, j'ai besoin des sous-titres).
Mais lorsque je vais faire mes courses, je suis consterné de voir que certains éditeur (AB, pour ne citer qu'eux) ne proposent que la version française.
Toutefois, certains animés bénéficient d'un doublage tout à fait correct, alors que d'autre subissent un vrai massacre.
Et vous, qu'en pensez-vous?

_________________
Revenir en haut Aller en bas
Reldrick
Daijin
Daijin


Masculin
Gémeaux Tigre
Nombre de messages: 3601
Age: 25
Date d'inscription: 19/01/2009
Animes préférés: Ghost in the Shell
Mangas préférés: Hikaru no Go, Beck
Personnage préféré: Light, Maho

MessageSujet: Re: Version Originale ou Version Française?   Mer 23 Fév 2011 - 14:58

Je ne regarde qu'en version japonaise et une petite partie de mes coffrets n'ont que la version jap de toute façon :p. Je ne déteste pas les version françaises ou bien canadienne (pokémon :p) mais bon ils n'ont pas ma préférence.
Enfin même je suis pas un accrp des coffrets dvd, la qualité SD des dvd au format avi en gros et les sous titre trop pixélisé me plaisent pas, je préfère quasi tout le version fansub <.<. Je veux mes bluray !

Comme les series tv je préfère quasi tout le temps en VO, je passe rarement en vf, que quand j'ai besoin d'un fond sonore :p. Hormis les films en vf je pense que je mate tout en vo
Revenir en haut Aller en bas
ZGMF Balmung
Manga-Fan no Tennō Heika
Manga-Fan no Tennō Heika


Masculin
Gémeaux Chat
Nombre de messages: 17986
Age: 24
Date d'inscription: 22/12/2007
Animes préférés: Aria, Gundam SEED, Saiunkoku Monogatari, Kanon 2006
Mangas préférés: Aria, Aqua, TRC, Amanchu!, Midori Days, Yozakura Quartet
Personnage préféré: Akari-chaaaaaaan ! *__*
Jeux vidéo préférés: Pokémon, .hack//, Suikoden V, FFVIII/X, Arc: Le Clan des Deimos
Drama préféré: Byakuyakou

MessageSujet: Re: Version Originale ou Version Française?   Mer 23 Fév 2011 - 15:47

En général, je n'écoute même pas la VF en fait... ^^"

La seule réelle exception, c'est Gundam SEED, où là j'ai plus de mal avec la VO - ce qui me vaut d'être un infidèle pour certains - mais c'est juste une question d'habitude. Je ne regardais à l'époque que ce qui passait à la télé donc en vf.
Mais depuis, je ne suis en animé les fansub (donc versions sous-titrées) et mes coffrets je les regarde en langue originale.

Je n'ai pas une haine de la vf, la seule chose que je leur reproche c'est leur manque de punch ; why not, mais faut le ton. Combien de fois j'avais l'impression d'entendre la récitation d'un enfant... Au moins avec les Japonais, il y a du rythme, mais si c'est parfois un peu criard. XD

_________________
Aria-niste pour la vie~~ I love you

Spoiler:
 
Revenir en haut Aller en bas
http://aria-nisme.blogspot.com/
~HSL~
Sensei
Sensei


Masculin
Balance Singe
Nombre de messages: 1776
Age: 19
Date d'inscription: 15/07/2010
Animes préférés: Card Captor sakura, Code Geass
Personnage préféré: Sakura Kinomoto, Hibari Kyoya

MessageSujet: Re: Version Originale ou Version Française?   Mer 23 Fév 2011 - 15:52

Personnellement, ça dépend!
Par exemple, je préfère regarder CCS VF. Je préfère même GTO en VF qu'en version jap' :3
Mais de manière plus général, je privilégie les VO.
Même si les prod' font des efforts depuis quelque années (Par exemple, FMA qui est excellent en VF comme en VO) on a encore des gros ratés. Je pense entre autre à la VF de D-gray man... Allen te vrillais les tympans à chaque mot sortie de sa bouche >.<
Ou encore, la VF de naruto et One piece!! Qui pourtant sont des manga très populaire, on s'attend donc à un minimum, eh ben non!! Naruto (dans les shipu) parle comme un banlieusard et les voix de one piece sont toute fait par la même personne!!

Enfin voila, vive les fansub et les VO ;3
Revenir en haut Aller en bas
Reldrick
Daijin
Daijin


Masculin
Gémeaux Tigre
Nombre de messages: 3601
Age: 25
Date d'inscription: 19/01/2009
Animes préférés: Ghost in the Shell
Mangas préférés: Hikaru no Go, Beck
Personnage préféré: Light, Maho

MessageSujet: Re: Version Originale ou Version Française?   Mer 23 Fév 2011 - 16:03

Card captor sakura reste une exception, pendant quoi 3 ou 4ans il a été élu meilleur doublage pour un anime ^^
Revenir en haut Aller en bas
~HSL~
Sensei
Sensei


Masculin
Balance Singe
Nombre de messages: 1776
Age: 19
Date d'inscription: 15/07/2010
Animes préférés: Card Captor sakura, Code Geass
Personnage préféré: Sakura Kinomoto, Hibari Kyoya

MessageSujet: Re: Version Originale ou Version Française?   Mer 23 Fév 2011 - 16:06

Exception ou pas, c'est pas ça la question xD
Surtout que je suis fan de cet anime, donc niveau objectivité laisse tomber Suspect
Enfin bref, si t'aime pas cet exemple, regarde les autres que j'ai donné s'too x)
Revenir en haut Aller en bas
Gigaffeur
Naikaku sōri daijin
Naikaku sōri daijin


Masculin
Bélier Dragon
Nombre de messages: 5773
Age: 36
Date d'inscription: 16/09/2010
Animes préférés: Slayers, Berserk, Full metal panic, Gundam seed, Macross plus, Tenchi Muyo, Vandread, Air Gear, Yukikaze.
Mangas préférés: Berserk, Gantz, Gunnm, Ubelblatt, Yureka, Air Gear, Sun Ken Rock.
Personnage préféré: Lina inverse (Slayers), Guts (Berserk), Tachikoma (G.O.T.S.).
Jeux vidéo préférés: Final Fantasy VII, Phantasy Star 4, F.E.A.R, Mass Effect, NeverWinterN

MessageSujet: Re: Version Originale ou Version Française?   Mer 23 Fév 2011 - 17:43

Je ne sais pas si vous pensez comme moi, mais il y a un très claire relâchement dans la qualité des doublages ces dernières années.
De vieux animés, tels que City Hunter, ou encore Cat's eyes (non, je n'aime pas Tsukasa Hojo ^^ ), Dragon ball, Patlabor, Ranma 1/2, etc... bénéficiaient de plus d'attention.
Actuellement, c'est limite du grand n'importe quoi.
Comme l'a dit HSL, pour des gros titres, comme Naruto ou One Piece, on a des doubleurs qui se contentent de lire son texte, avec un ton strident, et sans réelle conviction.
Je ne sais pas si certains d'entre vous ont eu la malchance d'écoute l'OP français de Love Hina... j'ai failli jeter les enceintes par la fenêtre.... heureusement, celle-ci était fermée

_________________
Revenir en haut Aller en bas
ZGMF Balmung
Manga-Fan no Tennō Heika
Manga-Fan no Tennō Heika


Masculin
Gémeaux Chat
Nombre de messages: 17986
Age: 24
Date d'inscription: 22/12/2007
Animes préférés: Aria, Gundam SEED, Saiunkoku Monogatari, Kanon 2006
Mangas préférés: Aria, Aqua, TRC, Amanchu!, Midori Days, Yozakura Quartet
Personnage préféré: Akari-chaaaaaaan ! *__*
Jeux vidéo préférés: Pokémon, .hack//, Suikoden V, FFVIII/X, Arc: Le Clan des Deimos
Drama préféré: Byakuyakou

MessageSujet: Re: Version Originale ou Version Française?   Mer 23 Fév 2011 - 18:09

gigaffeur a écrit:
Je ne sais pas si certains d'entre vous ont eu la malchance d'écoute l'OP français de Love Hina... j'ai failli jeter les enceintes par la fenêtre.... heureusement, celle-ci était fermée

Laughing ²
Ahhhh que de souvenirs !!! XD

C'était une des séries sur le câble que je regardais avec ma sœur... En VF ! XD
Moi j'aime. Cool

_________________
Aria-niste pour la vie~~ I love you

Spoiler:
 
Revenir en haut Aller en bas
http://aria-nisme.blogspot.com/
Reldrick
Daijin
Daijin


Masculin
Gémeaux Tigre
Nombre de messages: 3601
Age: 25
Date d'inscription: 19/01/2009
Animes préférés: Ghost in the Shell
Mangas préférés: Hikaru no Go, Beck
Personnage préféré: Light, Maho

MessageSujet: Re: Version Originale ou Version Française?   Mer 23 Fév 2011 - 18:13

Ah ? j'ai acheté la box collector ya x année mais je l'ai jamais mis dans le lecteur dvd <.<
Revenir en haut Aller en bas
Ashelia
Daijin
Daijin


Féminin
Vierge Serpent
Nombre de messages: 4924
Age: 22
Date d'inscription: 13/11/2008
Animes préférés: Midori no Hibi, Monster, Baccano, Casshern Sins, Mushishi...
Mangas préférés: Nana, Yotsuba&!, Nausicaa, SAO, Red River...
Personnage préféré: Pino & Yotsu ! :3

MessageSujet: Re: Version Originale ou Version Française?   Mer 23 Fév 2011 - 18:17

gigaffeur a écrit:
Je ne sais pas si vous pensez comme moi, mais il y a un très claire relâchement dans la qualité des doublages ces dernières années.
De vieux animés, tels que City Hunter, ou encore Cat's eyes (non, je n'aime pas Tsukasa Hojo ^^ ), Dragon ball, Patlabor, Ranma 1/2, etc... bénéficiaient de plus d'attention.
Actuellement, c'est limite du grand n'importe quoi.

Ouais, enfin le doublage d'Hokuto no Ken c'est aussi une franche partie de rigolade. x)
Cela dit je suis assez mal placée pour juger de façon générale car j'en ai regardé très peu, surtout en français.

Perso je suis plus VO aussi car je trouve souvent que la VF manque de peps, le dernier exemple en date que j'ai étant le film de xxxHolic, où le doublage, sans être vraiment mauvais, sonnait tout de même un peu creux, et au final on sentait qu'il manquait quelque chose.

En revanche, on sent quand même l'effort sur certaines diffusions plus grand public, je pense là notamment aux Ghiblis diffusés au ciné, que je regarde souvent en VF, certes faute parfois de trouver un ciné qui le passe en VO quand je veux, mais aussi parce que je sais qu'en général ce n'est pas mauvais du tout (je pense notamment à la voix d'une certaine petite Ponyo qui était vraiment adorable... "DU JAMBON !!"). Mais ils ont les moyens pour aussi....

En général je préfère largement la VO, pas par puritanisme, mais parce qu'en France l'accent n'est tout simplement pas vraiment mis sur le doublage, contrairement au Japon où les seiyuus sont reconnus et renommés en tant que tels.

_________________
Revenir en haut Aller en bas
Reldrick
Daijin
Daijin


Masculin
Gémeaux Tigre
Nombre de messages: 3601
Age: 25
Date d'inscription: 19/01/2009
Animes préférés: Ghost in the Shell
Mangas préférés: Hikaru no Go, Beck
Personnage préféré: Light, Maho

MessageSujet: Re: Version Originale ou Version Française?   Mer 23 Fév 2011 - 18:28

Ashelia a écrit:

Ouais, enfin le doublage d'Hokuto no Ken c'est aussi une franche partie de rigolade. x)
Cela dit je suis assez mal placée pour juger de façon générale car j'en ai regardé très peu, surtout en français.


Comme pour CCS, hokuto no ken est une exception. J'ai rencontré certain doubleur d'anime en convention (cartman, sangoku, vegeta, ceux de gurren lagan et de gundam seed, etc...) et assisté à pas mal de conférence sur le sujet des doublages.

Spoiler:
 
Revenir en haut Aller en bas
Ashelia
Daijin
Daijin


Féminin
Vierge Serpent
Nombre de messages: 4924
Age: 22
Date d'inscription: 13/11/2008
Animes préférés: Midori no Hibi, Monster, Baccano, Casshern Sins, Mushishi...
Mangas préférés: Nana, Yotsuba&!, Nausicaa, SAO, Red River...
Personnage préféré: Pino & Yotsu ! :3

MessageSujet: Re: Version Originale ou Version Française?   Mer 23 Fév 2011 - 19:17

Vi vi, je sais bien. =P Enfin j'avais la 2eme version, pas la première.
Par contre je vois pas le rapport avec CCS ?

_________________
Revenir en haut Aller en bas
Gigaffeur
Naikaku sōri daijin
Naikaku sōri daijin


Masculin
Bélier Dragon
Nombre de messages: 5773
Age: 36
Date d'inscription: 16/09/2010
Animes préférés: Slayers, Berserk, Full metal panic, Gundam seed, Macross plus, Tenchi Muyo, Vandread, Air Gear, Yukikaze.
Mangas préférés: Berserk, Gantz, Gunnm, Ubelblatt, Yureka, Air Gear, Sun Ken Rock.
Personnage préféré: Lina inverse (Slayers), Guts (Berserk), Tachikoma (G.O.T.S.).
Jeux vidéo préférés: Final Fantasy VII, Phantasy Star 4, F.E.A.R, Mass Effect, NeverWinterN

MessageSujet: Re: Version Originale ou Version Française?   Mer 23 Fév 2011 - 20:31

ZGMF Balmung a écrit:
gigaffeur a écrit:
Je ne sais pas si certains d'entre vous ont eu la malchance d'écoute l'OP français de Love Hina... j'ai failli jeter les enceintes par la fenêtre.... heureusement, celle-ci était fermée

Laughing ²
Ahhhh que de souvenirs !!! XD

C'était une des séries sur le câble que je regardais avec ma sœur... En VF ! XD
Moi j'aime. Cool

Perso, j'ai d'abord connu la VO, puis la VF... c'est comme passer d'un bon restau à un Mac-do.... D'abord, tu apprécies, ça se mange tout seul, puis tu passes à quelque chose qui te gaves, n'a pas forcément de gout, et te laisse souvent sur ta faim.

Ashelia a écrit:
gigaffeur a écrit:
Je ne sais pas si vous pensez comme moi, mais il y a un très claire relâchement dans la qualité des doublages ces dernières années.
De vieux animés, tels que City Hunter, ou encore Cat's eyes (non, je n'aime pas Tsukasa Hojo ^^ ), Dragon ball, Patlabor, Ranma 1/2, etc... bénéficiaient de plus d'attention.
Actuellement, c'est limite du grand n'importe quoi.

Ouais, enfin le doublage d'Hokuto no Ken c'est aussi une franche partie de rigolade. x)
Cela dit je suis assez mal placée pour juger de façon générale car j'en ai regardé très peu, surtout en français.

Perso je suis plus VO aussi car je trouve souvent que la VF manque de peps, le dernier exemple en date que j'ai étant le film de xxxHolic, où le doublage, sans être vraiment mauvais, sonnait tout de même un peu creux, et au final on sentait qu'il manquait quelque chose.

En revanche, on sent quand même l'effort sur certaines diffusions plus grand public, je pense là notamment aux Ghiblis diffusés au ciné, que je regarde souvent en VF, certes faute parfois de trouver un ciné qui le passe en VO quand je veux, mais aussi parce que je sais qu'en général ce n'est pas mauvais du tout (je pense notamment à la voix d'une certaine petite Ponyo qui était vraiment adorable... "DU JAMBON !!"). Mais ils ont les moyens pour aussi....

En général je préfère largement la VO, pas par puritanisme, mais parce qu'en France l'accent n'est tout simplement pas vraiment mis sur le doublage, contrairement au Japon où les seiyuus sont reconnus et renommés en tant que tels.


Ah... hokuto no Ken, ou l'attaque des hauts couteaux de cuisine... Reldrick a parfaitement résumé la situation ^^
Si on prend Space Adventure Cobra, je qualifierais le doublage de réussite.
Pour les Ghiblis, je regardais (et regarde toujours... de temps en temps) la VF, parce qu'elle reste fidèle à l'esprit de l'anime.

_________________
Revenir en haut Aller en bas
Crystal
Daijin
Daijin


Féminin
Bélier Coq
Nombre de messages: 2699
Age: 19
Date d'inscription: 09/09/2010
Animes préférés: Code Geass, Scrapped Princess, Le Château Ambulant, Ouran High School Host Club, Gundam Seed, Spiral, One Piece
Mangas préférés: Pandora Hearts, Nana, Death Note, Monster, Lovely Complex, Blood Alone, Détective Conan, Tales of Symphonia

MessageSujet: Re: Version Originale ou Version Française?   Mer 23 Fév 2011 - 20:51

VO, of course !

C'est vrai qu'il y a des doublages pas mal (je suis totalement d'accord pour fma). Mais comme il est dit plus haut, les doublages français manquent un peu de punch.

Mais ce que je reproche surtout au doublage français... ce sont toujours les même voix ! Sérieux, il n'y a pas si peu d'acteur en France pour que toute les séries reprennent les même, non ?!

Justement en parlant de Gundam Seed, en français Cagalli et Nicol ont la même doubleuse. Ce qui fait assez étrange, surtout que ce sont deux persos assez important.


Ashelia a écrit:
Gigaffeur a écrit:
Je ne sais pas si vous pensez comme moi, mais il y a un très claire relâchement dans la qualité des doublages ces dernières années.
De vieux animés, tels que City Hunter, ou encore Cat's eyes (non, je n'aime pas Tsukasa Hojo ^^ ), Dragon ball, Patlabor, Ranma 1/2, etc... bénéficiaient de plus d'attention.
Actuellement, c'est limite du grand n'importe quoi.

Ouais, enfin le doublage d'Hokuto no Ken c'est aussi une franche partie de rigolade. x)

Je n'est jamais regardé d'Hokuto no Ken mais pour City Hunter, je les dialogue étaient aussi à mourir de rire (la voix off est mythique XD).
En même temps, j'avais entendu dire que les doubleurs de d'Hokuto no Ken et City Hunter avaient volontairement rendu les dialogues plus comiques qu'ils ne l'étaient et ainsi viser un publique plus jeune.
Le scandale si on refaisait la même chose aujourd'hui sur un One Piece ou un Naruto !
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Reldrick
Daijin
Daijin


Masculin
Gémeaux Tigre
Nombre de messages: 3601
Age: 25
Date d'inscription: 19/01/2009
Animes préférés: Ghost in the Shell
Mangas préférés: Hikaru no Go, Beck
Personnage préféré: Light, Maho

MessageSujet: Re: Version Originale ou Version Française?   Mer 23 Fév 2011 - 21:50

Ashelia a écrit:
Vi vi, je sais bien. =P Enfin j'avais la 2eme version, pas la première.
Par contre je vois pas le rapport avec CCS ?


Comme je l'ai dit plus haut à HSL, CCS a eut les meilleur doublage français quasiment de la japanimation. Donc normal que la Vf passe bien
Pendant quoi 3 4 ans il était élu meilleur doublage dans animeland et le truc des prix français :p.

C’est un cas à part d'une dizaine d'année ^^

Crystal tu connais rien ! tu connais meme pas creamy, max et compagnie, lamu, juliette je t'aime, patlabor etc ... ! (akemi takada quoi xD vu nos mp !)
Revenir en haut Aller en bas
 

Version Originale ou Version Française?

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 4Aller à la page : 1, 2, 3, 4  Suivant

 Sujets similaires

-
» Nouvelle Version de BusyBox
» Conversion de 2 Maxtrac 900 version 30w
» NSdongle cracked , Lastest Version
» la milice Française
» le plan d ' un tracteur de la marque société française hv1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Manga-Fan :: Animes et Mangas :: Les Discussions :: Discussions diverses-